Amazon 検索
Select Menu
- ZARD
- コブクロ
- デジタルカメラ
- 無線LAN
- 機動戦士ガンダム
- アンパンマン
- ケロロ軍曹
- アクセスアップ
- MUSIC 無料試聴 WAVE
-
お店探しはホットペッパー
- RWSショッピングWAVE
- セクシー下着通販情報♪
- 相互リンク 募集中!
Category Menu
- ジャンル別
- 文学・評論
- 思想・社会・ノンフィクション
- 人文・思想
- 社会・政治
- ノンフィクション
- 歴史・地理
- ビジネス・経済・キャリア
- 投資・金融・会社経営
- 科学・テクノロジー
- 医学・薬学
- コンピュータ・インターネット
- アート・建築・デザイン
- 実用・スポーツ・ホビー
- 資格・検定
- 暮らし・健康・子育て
- 旅行ガイド
- 語学・辞事典・年鑑
- 教育・学参・受験
- こども
- コミック・アニメ・BL
- タレント写真集
- ゲーム攻略本
- エンターテイメント
- 新書・文庫
- 雑誌
- 楽譜・スコア・音楽書
- 古書
- カレンダー
- ポスター
Pick Up DVD
- 歌姫 DVD-BOX
- 空飛ぶモンティ・パイソン
- SP エスピー 警視庁警備部警護課第四係 DVD-BOX
- 帰ってきた時効警察 DVD-BOX
- のだめカンタービレ
- ゲド戦記 特別収録版
- 木更津キャッツアイ 5巻BOX
- インサイド・マン
- 機動戦士ZガンダムIII -星の鼓動は愛-
- 魔法先生ネギま! OVA・春 スペシャル版
- かもめ食堂
- 探偵!ナイトスクープ Vol.1&2 BOX
QRコード
Sale

歌姫 DVD-BOX
長瀬 智也(俳優)
相武 紗季(俳優)
グループ:DVD
価格:¥ 17,716
「空飛ぶモンティ・パイソン」“日本語吹替復活”DVD BOX
グループ:DVD
価格:¥ 23,155
HOME > 本・書籍 > 英語長文問題精講
英語長文問題精講 …1,500円以上で送料無料
カスタマーレビュー
おすすめ度:
他の人が言うほど・・・
(2008-09-22)
現役受験生ですが僕のレベルが低いからかこの問題集は非常にやりにくい。
問題は最近の入試で頻出している内容一致問題がほとんどない。
発音問題や文法ものは長文問題集でやる必要が無く、せっかく長文問題集買ったかいがない。
しかも文章がやたらと堅苦しいのが多い。
更に解説が全体的に手抜き。程好いという人も多々いるみたいだが問題の解説やら文章中の難しい部分の解説が少なめなので自分が間違ったときに何が間違ったか良く分からない。
なので英語力にかなりの自信がある人以外は使わないことをお勧めします。
素晴らしい
(2008-08-24)
確かに英文そのものはハイレベル
しかし興味をひかれる内容と筋が通った英文が多いので、不思議と読むが苦にならないと思います
解説についてですが、このレベルの問題を解くような人にとってはこれくらいで調度いいんじゃないかな?
ごちゃごちゃしてなくていいです
かなり優れた問題集、お勧め
設問が…
(2008-05-10)
英文の質はいいかもしれないけど、設問は発音など知識問題が多く読解力が反映されるものとは思いません。なので使い方が難しく、自分で設問を選ぶか、1つも解かずに読み込むだけというのがいいと思います。でもよい設問のついた問題集の方が自学するにはよいと思うので、これはお薦めは出来ません。
英語の参考書では一番好き!
(2008-04-05)
標準問題精講シリーズの、英語長文編です。他の英語標準問題精講と同じような事を書いてしまいますが悪しからず。
私は、英語はかなり得意な方だったんですが、この参考書はややハイレベルでした。
英語の長文問題について、難関大学の入試問題を例題にして、分かりやすく説明が載っています。例題のあとには練習問題も載っています。別冊の解答・解説冊子も分かりやすかったです。
英語が苦手な方は、もう少しやさしい参考書から始めるべきでしょう。
また、実業高校(商業高校や工業高校など)の方も、中学から比べると英語の時間が減っていますので、この参考書はややハイレベルに感じると思います。
また、長文問題が苦手な方も、長文問題をもう少し短くした参考書から始めるべきだと思います。
なお、この参考書は英語検定の練習にも十分活用できます。このレベルですと、準2級または2級レベルです。
英語の参考書では一番好きです!
あとは自分の努力次第です!
コンパクトなまとまりがいい
(2008-03-24)
私は受験生ですが、長文読解の問題集の中では一番これが気に入っています。
他レビューにもあるように確かに解説は少ない。だが、すでにそれなりには文法や語法が抑えられている学生にとっては、うっとうしくなく、程よいと感じるはずだ。
ほとんどが英文1ページ弱〜強+設問1ページと、重要語句・研究(文法・構文解説)1ページ+全訳1ページの構成で使い進めやすい。
この本のレベルだが、俗に難関大といわれている大学や、その中でも英語が難しいとされている慶応SFC等などを目指すならば当然解けるべき問題に思える。
私の受けた印象だが、解説ページの「重要構文」の項目をぱらぱらと見て、7-8割は完全に知っていて、自由自在に使えるなぁ・・という印象を受ければ解き進められるのではないかと思う。ただ、他の方のレビューと重なるが、単語・熟語、または「重要構文」を知っているだけでは絶対に解けない。雰囲気で理解したり、訳したりできる英文ではない。
だから、自分の知っている構文に当てはめて、解釈する必要はある。
また、訳は固い日本語なので、「自分で訳した上でそれが間違っていないか確認する」のには都合がいが、「分からないので訳を見て理解する」には適さないかもしれない。
(間違えようとも)全文和訳し、自分で間違いをチェックできる実力が伴っていなければ、難解なつかえない問題集・・で終わってしまうのではないだろうか。
設問で指摘されている部分以外にも重要構文は見受けられるので、私は必ず全訳を心がけている。意外と、下線部以外の箇所で間違えるので、自分の理解を試すのにはちょうどいい。
おすすめ度:
他の人が言うほど・・・
現役受験生ですが僕のレベルが低いからかこの問題集は非常にやりにくい。
問題は最近の入試で頻出している内容一致問題がほとんどない。
発音問題や文法ものは長文問題集でやる必要が無く、せっかく長文問題集買ったかいがない。
しかも文章がやたらと堅苦しいのが多い。
更に解説が全体的に手抜き。程好いという人も多々いるみたいだが問題の解説やら文章中の難しい部分の解説が少なめなので自分が間違ったときに何が間違ったか良く分からない。
なので英語力にかなりの自信がある人以外は使わないことをお勧めします。
素晴らしい
確かに英文そのものはハイレベル
しかし興味をひかれる内容と筋が通った英文が多いので、不思議と読むが苦にならないと思います
解説についてですが、このレベルの問題を解くような人にとってはこれくらいで調度いいんじゃないかな?
ごちゃごちゃしてなくていいです
かなり優れた問題集、お勧め
設問が…
英文の質はいいかもしれないけど、設問は発音など知識問題が多く読解力が反映されるものとは思いません。なので使い方が難しく、自分で設問を選ぶか、1つも解かずに読み込むだけというのがいいと思います。でもよい設問のついた問題集の方が自学するにはよいと思うので、これはお薦めは出来ません。
英語の参考書では一番好き!
標準問題精講シリーズの、英語長文編です。他の英語標準問題精講と同じような事を書いてしまいますが悪しからず。
私は、英語はかなり得意な方だったんですが、この参考書はややハイレベルでした。
英語の長文問題について、難関大学の入試問題を例題にして、分かりやすく説明が載っています。例題のあとには練習問題も載っています。別冊の解答・解説冊子も分かりやすかったです。
英語が苦手な方は、もう少しやさしい参考書から始めるべきでしょう。
また、実業高校(商業高校や工業高校など)の方も、中学から比べると英語の時間が減っていますので、この参考書はややハイレベルに感じると思います。
また、長文問題が苦手な方も、長文問題をもう少し短くした参考書から始めるべきだと思います。
なお、この参考書は英語検定の練習にも十分活用できます。このレベルですと、準2級または2級レベルです。
英語の参考書では一番好きです!
あとは自分の努力次第です!
コンパクトなまとまりがいい
私は受験生ですが、長文読解の問題集の中では一番これが気に入っています。
他レビューにもあるように確かに解説は少ない。だが、すでにそれなりには文法や語法が抑えられている学生にとっては、うっとうしくなく、程よいと感じるはずだ。
ほとんどが英文1ページ弱〜強+設問1ページと、重要語句・研究(文法・構文解説)1ページ+全訳1ページの構成で使い進めやすい。
この本のレベルだが、俗に難関大といわれている大学や、その中でも英語が難しいとされている慶応SFC等などを目指すならば当然解けるべき問題に思える。
私の受けた印象だが、解説ページの「重要構文」の項目をぱらぱらと見て、7-8割は完全に知っていて、自由自在に使えるなぁ・・という印象を受ければ解き進められるのではないかと思う。ただ、他の方のレビューと重なるが、単語・熟語、または「重要構文」を知っているだけでは絶対に解けない。雰囲気で理解したり、訳したりできる英文ではない。
だから、自分の知っている構文に当てはめて、解釈する必要はある。
また、訳は固い日本語なので、「自分で訳した上でそれが間違っていないか確認する」のには都合がいが、「分からないので訳を見て理解する」には適さないかもしれない。
(間違えようとも)全文和訳し、自分で間違いをチェックできる実力が伴っていなければ、難解なつかえない問題集・・で終わってしまうのではないだろうか。
設問で指摘されている部分以外にも重要構文は見受けられるので、私は必ず全訳を心がけている。意外と、下線部以外の箇所で間違えるので、自分の理解を試すのにはちょうどいい。


